CAinCA said:
DjGreggieP said:
Duke said:
In reply to CAinCA :
People always say "blood is thicker than water" but you don't get to choose who you're related to.
That means you have no obligation to keep them involved in your lives if they are toxic to it.
“The blood of the covenant is thicker than the water of the womb.”
Thank you. I've never seen this entire phrase before I looked it up and learned something today.
Looks like there are many meanings depending on the culture you base it in.
Where did the phrase 'The blood of the covenant is thicker than the water of the womb' come from?
Most of us know the statute "Blood is thicker than water", and a ton think about the supposed exceptional type of this saying, "The blood of the promise is thicker than the water of the midsection".
The solitary issue is, the "primary structure" is as a general rule significantly more present day than the first.
The ordinary statute is acknowledged to begin from middle age German craftsman Heinrich der Glîchezære's 1180 story epic Reinhart Fuchs (implying "Reynard the Fox") wherein he states "ouch hoer ich sagen, das sippe blůt von wazzere niht verdirbet", signifying "I moreover hear it said, family blood isn't demolished by water" in English.
It's acknowledged this suggests familial ties not changing in light of distance over the seas.
It's basically hard to follow the beginning stages of the more present day assortment.
A couple of gathering trust it comes from a comprehension of the Tanakh/Old Testament because of the use of "vow", or possibly the Talmud, explicitly Tractate Sanhedrin 74a, yet those familiar with the substance crackpot this idea on grounds of mixed up translation.
It's closest outdated source is the Arabic statute "Blood is thicker than milk", which implies the Islamic considered milk kinship.
H.C Trumbull explains in his 1893 book The Blood Covenant - A Primitive Rite And Its Bearings On Scripture:
We, in the West, are accustomed with say that "blood is thicker than water" ; anyway the Arabs have the likelihood that blood is thicker than milk, than a mother's milk. With them, any two adolescents upheld at a comparable chest are assigned "milk-kin," or "sucking kin"; and the tie between such is incredibly strong. [..] But the Arabs hold that kin in the vow of blood are closer than kin at a regular chest; that the people who have tasted each other's blood are in a surer agreement than the people who have tasted a comparative milk together ; that "blood-lickers," as the close friends are sometimes called, are more truly one than "milk-kin," or "sucking kin"; that, certainly, blood is thicker than milk, similarly as thicker than water.
This is one of various Bible areas that has been misadapted for typical use, because "promise" doesn't move off the tongue in standard use. Regardless, the real structure absolutely changes the significance. The assertion comes from: "The blood of the vow is thicker than the water of the midsection." This truly infers that gore in battle bonds troopers more solidly than fundamental inherited characteristics. Despite the way that we by and large use it to suggest the strength of family ties, it doesn't insinuate family using any and all means.
Without a doubt regardless, is that it just started and spread on the web with no source joined. The primary flag might actually have been OK with the Islamic reference.